Bezpečnostní list - esenciální olej z molice
FICHE DE DONNEES DE SECURITE MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Date de création : 10/07/2023 Version 1.0 Date de révision : / Date of creation : 07/10/2023 Version 1.0 date of revison : /
RUBRIQUE 1: IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / DU MELANGE ET DE LA
SOCIETE/L’ENTREPRISE
1.1 Identificateur du produit
PLECTRANTHUS AMBOINUCUS CCA0195 NAT
UFI :
Numéro Enreg. REACH : Au moins un composant n'est pas listé.
Numéro C.A.S :
1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et
utilisations déconseillées.
Usage : Industriel. Réservé à un usage professionnel
1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de
sécurité
Fournisseur : MARION BIAT CHASSEUR D’ESSENCES EURL
Adresse : 4 RUE PLUMET
Ville : 75015 PARIS
Pays : France
Téléphone : +33 6 15 04 71 98
E-mail : marionbiat@gmail.com
1.4 Numéro d’appel d’urgence.
ORFILA (INRS) : + 33 1 45 42 59 59
SECTION 1 : IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/MIXTURE AND OF THE
COMPANY/UNDERTAKING
1.1 Product identifier
PLECTRANTHUS AMBOINUCUS CCA0195 NAT
UFI :
NuméroEnreg. REACH :At least one component is not listed.
Numéro C.A.S :
1.2 Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised
against
Use :Industrial. For professional use only
1.3 Details of the supplier of the safety data sheet
Supplier : MARION BIAT CHASSEUR D’ESSENCES EURL
Address : 4 RUE PLUMET
City : 75015 PARIS
Country : France
Telephone : +33 6 15 04 71 98
E-mail : marionbiat@gmail.com
1.4 Emergency telephone number
ORFILA (INRS) : + 33 1 45 42 59 59
RUBRIQUE 2 : IDENTIFICATION DES DANGERS
2.1 Classification de la substance ou du mélange
Classification GHS :
LégislationCLP
Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1 H304 : Peut êre mortel en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
SECTION 2 : HAZARDS IDENTIFICATION
2.1 Classification of the substance or mixture
GHS classification:
LegislationCLP
Asp. Toxic. 1 Aspiration hazard 1 H304: May be fatal if swallowed and enters
airways.Page 2 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
Eye Dam. 1 Lésions oculaires graves / Irritation oculaire 1 H318 : Provoque des
lésions oculaires graves.
AquaticChronic 2 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 2 H411 :
Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long
terme.
Flam. Liq. 3 Liquides inflammables 3 H226 : Liquide et vapeurs inflammables.
Repr. 2 Toxicité pour la reproduction 2 H361 : Susceptible de nuire à la fertilité
ou au fœtus<indiquer l'effet s'il est connu><indiquer la voie d'exposition s'il est
formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au
même danger>.
Skin Corr. 1B Corrosion cutanée / Irritation cutanée 1B H314 : Provoque des
brûlures de la peau et des lésions oculaires graves.
Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1 H317 : Peut provoquer une allergie
cutanée.
2.2 Eléments d’étiquetage
Classification GHS :
LégislationCLP
Mention d'avertissement : DANGER
Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1
Eye Dam. 1 Lésions oculaires graves / Irritation oculaire 1
AquaticChronic 2 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 2
Flam. Liq. 3 Liquides inflammables 3
Repr. 2 ToxicitÈ pour la reproduction 2
Skin Corr. 1B Corrosion cutanée / Irritation cutanée 1B
Skin Sens. 1 Sensibilisation cutanée 1
H226 - Liquide et vapeurs inflammables.
H304 - Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies
respiratoires.
H314 - Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves.
H317 - Peut provoquer une allergie cutanée.
H318 - Provoque des lésions oculaires graves.
H361 - Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus<indiquer l'effet s'il est
connu><indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune
autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.
Eye Dam. 1 Serious eye damage/eye irritation 1 H318: Causes serious eye
damage.
Aquatic Chronic 2 Hazardous to the aquatic environment - chronic 2 H411:
Toxic to aquatic life with long lasting effects.
Flame. Liq. 3 Flammable liquids 3 H226: Flammable liquid and vapour.
Repr. 2 Reproductive toxicity 2 H361: Suspected of damaging fertility or the
unborn child <state effect if known><state route of exposure if it is
conclusively proven that no other routes of exposure leads to the same
danger.
Skin Corr. 1B Skin corrosion/irritation 1B H314: Causes severe skin burns and eye
damage.
Skin Sens. 1 Skin sensitization 1 H317: May cause an allergic skin reaction.
2.2 Label elements
GHS classification:
LegislationCLP
Signal Word: WARNING
Asp. Toxic. 1 Aspiration hazard 1
Eye Dam. 1 Serious eye damage / eye irritation 1
Aquatic Chronic 2 Hazards to the aquatic environment - chronic 2
Flame. Liq. 3 Flammable liquids 3
Repr. 2 Reproductive toxicity 2
Skin Corr. 1B Skin corrosion / Skin irritation 1B
Skin Sens. 1 Skin sensitization 1
H226 - Flammable liquid and vapour.
H304 - May be fatal if swallowed and enters airways.
H314 - Causes severe skin burns and eye damage.
H317 - May cause an allergic skin reaction.
H318 - Causes serious eye damage.
H361 - Suspected of damaging fertility or the unborn child <state effect if
known><state route of exposure if there is definite evidence that none no
other route of exposure leads to the same hazard>.
H411 - Toxic to aquatic life with long lasting effectsPage 3 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
H411 - Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes
àlong terme
P201 - Se procurer les instructions avant utilisation.
P202 - Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de
sécurité
P210 - Tenir à l'Écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des Étincelles, des
flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
P233 - Maintenir le récipientfermé de manièreEtanche.
P241 - Utiliser du matérielElectrique/de ventilation /d'Eclairage
/…/antidéflagrant.
P242 - Ne pas utiliser d'outils produisant des Etincelles.
2.3 Autres dangers
Contient:p-Cymene, Thymol, Carvacrol, Alpha-Terpineol, Linalool, d-
Limonene, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene, p-Mentha-1,4-diene, Eucalyptol
P201 - Obtain special instructions before use.
P202 - Do not handle until all safety precautions have been read and
understood
P210 - Keep away from heat, hot surfaces, Sparks, open flames and other
ignition sources. NO SMOKING.
P233 - Keep container tightly closed.
P241 - Use Electrical/ventilation/Lighting/…/explosion-proof equipment.
P242 - Do not use spark producing tools.
2.3 Other dangers
Contains : p-Cymene, Thymol, Carvacrol, Alpha-Terpineol, Linalool, d-
Limonene, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene, p-Mentha-1,4-diene, Eucalyptol
RUBRIQUE 3 : COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS
Composition :
Liste des composants à signaler :
3.1. Substances
NON CONCERNE
3.2 Mélanges
SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS
Composition:
List of components to report:
3.1 Substances
NO CONCERNED
3.2 Mixtures
MATIERES CAS EINCS SYMBOLE DANGER Pourcentage %Page 4 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
p-Cymene (No REACH :
01-2119556657-21-0000) 99-87-6 202-796-7 Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic
Chronic 2, Flam. Liq. 3, Repr. 2, Skin
Irrit. 2 - H226, H304, H315, H319,
H361, H411
> 50 %
Thymol (No REACH :
01-2119511177-46-0000) 89-83-8 201-944-8 Acute Tox. 4 (Oral), Eye Dam. 1,
Aquatic Chronic 2, Skin Corr. 1B -
H302, H314, H318, H411
[ 20-25 ]
Carvacrol (No REACH : Exempté) 499-75-2 207-889-6 Acute Tox. 4 (Oral), Eye Dam. 1,
Aquatic Chronic 2, Skin Corr. 1B -
H302, H314, H318, H411
[ 10-15 ]
Alpha-Terpineol (No REACH :
01-2119553062-49) 8000-41-7 232-268-1 Acute Tox. 4 (Dermal, Acute Tox. 3
(Inhala, Eye Irrit. 2, Skin Irrit. 2, Skin
Sens. 1A - H312, H315, H317, H319,
H331
[ 1-5 ]
Camphene 79-92-5 201-234-8 Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic
1, Flam. Sol. 2 - H228, H400,
H410
[ 1-5 ]
Linalool (No REACH :
01-2119474016-42-0000) 78-70-6 201-134-4 Eye Irrit. 2, Skin Irrit. 2, Skin Sens.
1B - H315, H317, H319
[ 1-5 ]
1-Octen-3-ol 3391-86-4 222-226-0 Acute Tox. 4 (Inhala, Acute Tox. 3
(Oral), Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic
3, Skin Irrit. 2 - H301, H315, H319,
H332, H412
[ 0-1 ]
2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene
(No REACH
: 01-2119519223-49-0000)
80-56-8 201-291-9 Asp. Tox. 1, Acute Tox. 4 (Oral),
Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic
1, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin
Sens. 1A - H226, H302, H304, H315,
H317, H400, H410
[ 0-1 ]
Eucalyptol (No REACH :
01-2119967772-24-0000) 470-82-6 207-431-5 Flam. Liq. 3, Skin Sens. 1B -
H226, H317
[ 0-1 ]
d-Limonene 5989-27-5 227-813-5 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1,
Aquatic Chronic 3, Flam. Liq. 3,
Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B - H226,
H304, H315, H317, H400, H412
[ 0-1 ]
p-Mentha-1,4-diene 99-85-4 202-794-6 Asp. Tox. 1, Flam. Liq. 3, Repr. 2 -
H226, H304, H361
[ 0-1 ]Page 5 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
RUBRIQUE 4 : PREMIERS SECOURS
4.1 Description des premiers secours
Notes générales :
En cas de doute, toujours faire appel à un médecin.
En cas d'inhalation :
Si la personne est inconsciente, la placer à l'air frais en Position Latérale de
Sécurité. Consulter un médecin. En cas de contact cutané :
Enlever les vêtements contaminés. Laver minutieusement avec de l'eau.
En cas de contact oculaire :
Laver abondamment avec de l'eau (ne pas oublier de retirer les lentilles de
contact). Consulter
immédiatement un médecin si des signes d'irritation persistent.
En cas d'ingestion :
Ne pas faire vomir. Consulter un médecin en lui montrant l'étiquette du
produit.
4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés
NON CONCERNE
4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements
particuliers nécessaires
NON CONCERNE
SECTION 4 : FIRST AID MEASURES
4.1 Description of first aid
General notes:
If in doubt, always seek medical advice.
If inhaled:
If unconscious, move to fresh air in Recovery Position. See a doctor. In case of
skin contact:
Remove contaminated clothing. Wash thoroughly with water.
In case of eye contact:
Wash thoroughly with water (remember to remove contact lenses). To consult
Seek immediate medical attention if signs of irritation persist.
If swallowed:
Do not induce vomiting. Consult a doctor showing him the product label.
4.2 Most important symptoms and effects, both acute and delayed
NOT CONCERNED
4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment
needed
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 5 : MESURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE
5.1 Moyens d'extinction
Moyens d'extinction appropriés:
En cas d'incendie, utiliser de l'eau pulvérisée (ou en brouillard) et des
extincteurs appropriés (CO2, poudre d'extinction, ...)
Moyens d'extinction inappropriés:
En cas d'incendie, ne jamais utiliser de jet d'eau direct.
5.2. Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
Classe d'inflammabilité : Le produit n'est pas inflammable.
En cas d'incendie, peut produire des fumées toxiques de monoxyde de
carbone (CO) ou de dioxyde de carbone (CO2). L'exposition aux produits
SECTION 5 : FIREFIGHTING MEASURES
5.1 Extinguishing media
Suitable extinguishing media:
In case of fire, use water spray (or mist) and appropriate extinguishers (CO2,
extinguishing powder, etc.)
Unsuitable extinguishing media:
In case of fire, never use a direct water jet.
5.2. Special hazards arising from the substance or mixture
Flammability class: The product is not flammable.
In case of fire, may produce toxic fumes of carbon monoxide (CO) or carbon
dioxide (CO2). Exposure to decomposition products may pose health risks. DoPage 6 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
de décomposition peut comporter des risques pour la santé. Ne pas respirer
les fumées.
5.3 Conseils aux pompiers
not inhale the smoke.
5.3 Advice for firefighters
RUBRIQUE 6 : MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE
6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures
d'urgence:
Prévenir un responsable.
Sé référer aux mesures de protection énumérées dans les rubriques 7 et 8.
Pour les non-secouristes :
Eviter d'inhaler les vapeurs. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. Si
besoin, faire évacuer le personnel par des opérateurs entrainés et munis
d'équipements de protection
Pour les secouristes :
Les équipements de protection individuelle appropriés seront nécessaire (se
référer à la rubrique 8).
6.2 Précautions pour la protection de l'environnement
Empêcher toute contamination du sol et de l'eau, tout écoulement dans les
égouts, caniveaux, rivières. Avertir les autorités si le produit pénètre dans les
égouts ou dans les eaux du domaine public.
6.3. Méthodes et matériaux de confinement et de nettoyage
Endigage avec du sable ou de la terre de diatomée, pompage et rinçage à
l'eau après récupération des déchets en fûts plastiques spécifiques et
étiquetés à remettre ensuite à un récupérateur agréé
6.4. Référence à d'autres rubriques
Se référer aux rubriques 8 et 13 pour les informations sur le contrôle de
l'exposition, la protection individuelle et l'élimination.
SECTION 6 : ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures:
Notify a manager.
Refer to protective measures listed in sections 7 and 8.
For non-rescuers:
Avoid inhalation of vapours. Avoid all contact with skin and eyes. If necessary,
evacuate personnel by trained operators equipped with protective
equipment
For rescuers:
Appropriate personal protective equipment will be required (refer to section
8).
6.2 Environmental precautions
Prevent any contamination of soil and water, any flow into sewers, gutters,
rivers. Notify authorities if material enters sewers or public waters.
6.3. Methods and materials for containment and cleaning up
Diking with sand or diatomaceous earth, pumping and rinsing with water after
recovery of the waste in specific and labeled plastic drums to then be
delivered to an approved collector
6.4. Reference to other topics
Refer to sections 8 and 13 for information on exposure controls, personal
protection and disposal.
RUBRIQUE 7 : MANIPULATION ET STOCKAGE
7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger:
Se laver les mains après chaque utilisation.
SECTION 7 : HANDLING AND STORAGE
7.1 Precautions for safe handling:
Wash your hands after every use.Page 7 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
Reproduire l'étiquetage si transvasement dans un autre contenant.
Assurer une ventilation adéquate.
Prévoir des douches de sécurité et des fontaines oculaires.
Prévention des incendies :
Interdire l'accès aux personnes non autorisées.
Manipuler dans des zones bien ventilées.
Équipements et procédures :
Pour les équipements de protection individuelle, se référer à la rubrique 8.
Observer les précautions indiquées sur l'étiquette et les règlementations de la
protection du travail. Refermer les emballages après utilisation.
Eviter l'inhalation des vapeurs et tout contact avec la peau ou les yeux.
7.2. Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
conserver les récipients bien fermés éloignés de source de chaleur et
protégés des températures extrêmes. Garder les conteneurs fermés hors de
leur utilisation.
Toujours conserver dans des emballages appropriés (matériau identique à
celui d'origine).
7.3. Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
NON CONCERNE
Duplicate the labeling if transferring to another container.
Ensure adequate ventilation.
Provide safety showers and eyewash fountains.
Fire prevention:
Prohibit access to unauthorized persons.
Handle in well ventilated areas.
Equipment and procedures:
For personal protective equipment, refer to section 8.
Observe label precautions and labor protection regulations. Reseal
packaging after use.
Avoid inhalation of vapors and contact with skin or eyes.
7.2. Conditions for safe storage, including any incompatibilities
keep containers tightly closed away from heat sources and protected from
extreme temperatures. Keep containers closed when not in use.
Always keep in appropriate packaging (material identical to the original).
7.3. Specific end use(s)
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 8 : CONTROLE DE L’EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE
8.1. Paramètres de contrôle
Valeurs limites d'exposition professionnelle (France INRS - ED984 07/2012) -
V.M.E ( 8hr)
Bornan-2-one (Camphre) 2 ppm
V.L.E (15 mn)
Aucun composant
8.2. Contrôles de l’exposition
Mesures de protection individuelle, telles que les Équipements de Protection
Individuelle
Equipements de protection individuelle :
- Protection des mains : Porter des gants.
- Protection des yeux : porter des lunettes de protection .
- Protection respiratoire :Porter un masque
SECTION 8 : EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION
8.1. Control parameters
Occupationalexposurelimit values (France INRS - ED984 07/2012)
- V.M.E (8 hr)
Bornan-2-one (Camphre) 2 ppm
V.L.E (15 mn)
No component
8.2. Exposure controls
Individual protection measures, such as Personal Protective Equipment
Personal protective equipment :
- Hand protection: Wear gloves.
- Eye protection: Wear protective glasses .
- Respiratory protection: Wear a mask
. Body protection:Page 8 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
. Protection du corps :
Porter un vêtement de travail régulièrement nettoyé. En cas de contact,
toutes les parties souillées devront être lavées.
Mesures d'ordre technique : Eviter le contact avec les yeux, la peau ou les
vêtements. Ne pas ingérer. Eviter le contact avec les aliments, boissons.
Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.
Pictogramme(s) d'obligation du port d'équipements de protection
individuelle (EPI) :
Wear regularly cleaned work clothes. In case of contact, all soiled parts must
be washed.
Technical measures: Avoid contact with eyes, skin or clothing. Do not ingest.
Avoid contact with food, drink.
Do not eat, drink or smoke during use.
Pictogram(s) of obligation to wear personal protective equipment (PPE):
RUBRIQUE 9 : PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES
9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
Couleur : Incolore à jaune pâle
Densité relative (d20/20) : [0.880 ; 0.920]
Indice de réfraction à 20°C : [1.492 ; 1.510]
Pouvoir rotatoire en ° : [-5 ; +3]
Point Eclair ( °C ) :58
Odeur : Aromatique
Aspect : liquide
9.2. Autres informations
NON CONCERNE
SECTION 9 : PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
9.1 Information on basic physical and chemical properties
Color: colorless to pale yellow
Relative density (d20/20): [0.880 ; 0.920]
Refractive index at 20°C: [1.492 ; 1.510]
Rotary power in °: [-5; +3]
Flash point (°C): 58
Odor: aromatics
Appearance: liquid
9.2. Other information
NOT APPLICABLE
RUBRIQUE 10 : STABILITE ET REACTIVITE
10.1. Réactivité
Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation
conformément aux dispositions.
10.2. Stabilité chimique
Produit stable lors du stockage et de la manipulation conformément aux
dispositions.
10.3. Possibilité de réactions dangereuses
SECTION 10 : STABILITY AND REACTIVITY
10.1. Reactivity
No dangerous reaction when stored and handled as directed.
10.2. Chemical stability
Stable product when stored and handled as directed.
10.3. Possibility of hazardous reactions
No dangerous reaction when stored and handled as directed.Page 9 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation
conformément aux dispositions.
10.4. Conditions à éviter
Eviter les sources de chaleur excessive (flamme nue, étincelles, ...).
10.5. Matières incompatibles
NON CONCERNE
10.6. Produits de décomposition dangereux
Décomposition thermique / conditions à éviter :
Pas de décomposition en cas d'usage conforme. Produits de décomposition
dangereux :
Pas de produits de décomposition dangereux connus
10.4. Conditions to Avoid
Avoid sources of excessive heat (naked flame, sparks, etc.).
10.5. Incompatible materials
NOT CONCERNED
10.6. Hazardous decomposition products
Thermal decomposition / conditions to avoid:
No decomposition if used as intended.
Hazardous decomposition products:
No known hazardous decomposition products
RUBRIQUE 11 : INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES
11.1. Informations sur les effets toxicologiques
informations sur les effets toxicologiques :
Aucune donnée disponible. Toxicité Aigue :
Orale (mg/kg) : 2 087,64 (déterminée)
inhalation (mg/kg) : Matière non classée
Cutanée (mg/kg) : 3 756,86 (déterminée)
SECTION 11 : TOXICOLOGICAL INFORMATION
11.1. Information on toxicological effects
information on toxicological effects:
No data available. Acute toxicity :
Oral (mg/kg): 2 087,64 (détermined)
inhalation (mg/kg): Unclassified material
Dermal (mg/kg): 3 756,86 (Détermined)
RUBRIQUE 12 : INFORMATIONS ECOLOGIQUES
12.1. Toxicité
Ne pas laisser le produit, non dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe
phréatique, les eaux ou les canalisations
12.2. Persistance et dégradabilité
NON CONCERNE
12.3. Potentiel de bioaccumulation
NON CONCERNE
12.4. Mobilité dans le sol
NON CONCERNE
12.5. Résultats des évaluations PBT et vPvB
NON CONCERNE
12.6. Propriétés perturbatrices endocriniennes
SECTION 12 : ECOLOGICAL INFORMATION
12.1. Toxicity
Do not allow the product, undiluted or in large quantities, to penetrate
ground water, water or pipes.
12.2. Persistence and degradability
NOT CONCERNED
12.3. Bioaccumulative potential
NOT CONCERNED
12.4. Mobility in soil
NOT CONCERNED
12.5. Results of PBT and vPvB assessment
NOT CONCERNED
12.6. Endocrine disrupting properties
RUBRIQUE 13 : CONSIDERATIONS RELATIVES A L’ELIMINATION SECTION 13 : DISPOSAL CONSIDERATIONSPage 10 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
13.1. Méthodes de traitement des déchets
Déchets : Ne pas évacuer avec les ordures ménagères. Ne pas déverser
dans les égouts ou cours d'eau. Eliminer conformément aux législations en
vigueur, par un collecteur ou une entreprise spécialisée.
Emballages souillés : Conserver l'étiquette sur le récipient. Remettre à un
éliminateur agréé.
13.1. Waste treatment methods
Waste: Do not dispose of with household waste. Do not pour into sewers or
waterways. Dispose of in accordance with the legislation in force, by a
collector or a specialized company.
Soiled packaging: Keep the label on the container. Give to a certified
disposal contractor.
RUBRIQUE 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT
ADR :
IMDG :
IATA :
14.1. Numéro ONU
ADR : 2920( Code tunnel :(D/E) )
IMDG:2920
IATA :2920
Tarif Douanier :33029090
14.2. Nom d’expédition des Nations unies
ADR : LIQUIDE CORROSIF INFLAMMABLE N.S.A
IMDG:LIQUIDE CORROSIF INFLAMMABLE N.S.A
IATA :LIQUIDE CORROSIF INFLAMMABLE N.S.A
14.3. Classe(s) de danger pour le transport
ADR : 8 (3)
SECTION 14 : TRANSPORT INFORMATION
ADR :
IMDG :
IATA :
14.1. UN number
ADR : 2920( Code tunnel :(D/E) )
IMDG:2920
IATA :2920
Customs Tariff: 33029090
14.2. UN proper shipping name
ADR: FLAMMABLE CORROSIVE LIQUID N.O.S.
IMDG: FLAMMABLE CORROSIVE LIQUID N.O.S.
IATA: FLAMMABLE CORROSIVE LIQUID N.O.S.
14.3. Transport hazard class(es)
ADR : 8 (3)Page 11 sur 11
EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com
IMDG:8 (3)
IATA :8 (3)
14.4. Groupe d’emballage
ADR : II
IMDG:II
IATA :II
14.5. Dangers pour l’environnement
IMDG : Matière de type Polluant Marin
14.6. Précautions particulières à prendre par l’utilisateur
NON CONCERNE
14.7. Transport en vrac conformément à l’annexe II de la convention Marpol
et au recueil IBC
NON CONCERNE
IMDG:8 (3)
IATA :8 (3)
14.4. Packing group
ADR : II
IMDG:II
IATA :II
14.5. Environmental Hazards
IMDG: Marine Pollutant material
14.6. Special precautions for the user
NOT APPLICABLE
14.7. Bulk transport in accordance with Annex II of the Marpol Convention
and the IBC Code
NOT CONCERNED
RUBRIQUE 15 : INFORMATIONSRELATIVES A LA REGLEMENTATION
15.1. Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange
en matière de sécurité, de santé et d’environnement
Classe de contamination de l'eau (Allemagne) : WGK 2
15.2. Évaluation de la sécurité chimique
Contient :p-Cymene, Thymol, Carvacrol, Alpha-Terpineol, Linalool, d-
Limonene, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene, p-Mentha-1,4-diene,
Eucalyptol: Peut provoquer des allergies.
SECTION 15 : REGULATORY INFORMATION
15.1. Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the
substance or mixture
Water contamination class (Germany): WGK 2
15.2. Chemical Safety Assessment
Contains :p-Cymene, Thymol, Carvacrol, Alpha-Terpineol, Linalool, d-
Limonene, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene, p-Mentha-1,4-diene, Eucalyptol:
May cause allergies.
RUBRIQUE 16 : AUTRES INFORMATIONS SECTION 16 : OTHER INFORMATION
Fiche de Données de Sécurité selon le règlement (CE) n° 1272/2008 Safety Data Sheet according to Regulation (EC) No. 1272/2008
Ces indications sont fondées sur l'état actuel de nos connaissances, mais ne
constituent pas une garantie quant aux propriétés du produit et ne donnent
pas lieu à un rapport juridique contractuel.
Il est toujours de la responsabilité de l’utilisateur de prendre toutes les
mesures nécessaires pour répondre aux exigences des lois et
réglementations locales.
These indications are founded on the current state of our knowledge, but do
not constitute a guarantee as for the properties of the product and do not
give place to a contractual legal report.
It is always the responsibility of the user to take all necessary measures to
meet the requirements of local laws and regulations.