ÚvodMagazínRady magistry z lékárnyBezpečnostní list - esenciální olej z citrónu

Bezpečnostní list - esenciální olej z citrónu

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MATERIAL SAFETY DATA SHEET

Date de création : 06/04/2020 Version 1.0 Date de révision : / Date of creation : 04/06/2020 Version 1.0 Date of revison : /

RUBRIQUE 1: IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE / DU MELANGE ET DE LA

SOCIETE/L’ENTREPRISE

1.1 Identificateur du produit

a) Nom commercial : CITRON ESPAGNE HE4227

1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

etutilisations déconseillées.

Usage : Industriel. Réservé à un usage professionnel

1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de

sécurité

Fournisseur MARION BIAT CHASSEUR D’ESSENCES

Adresse 4 RUE PLUMET

Ville 75015 PARIS FRANCE

Pays France

Téléphone +33 6 15 04 71 98

E-mail marionbiat@gmail.com

1.4 Numéro d’appel d’urgence.

ORFILA (INRS) : + 33 1 45 42 59 59

SECTION 1 : IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/MIXTURE AND OF THE

COMPANY/UNDERTAKING

1.1 Product identifier

a) Commercial name CITRON ESPAGNE HE4227

1.2 Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised

against

Industrial use. Reserved for professional use

1.3 Details of the supplier of the safety data sheet

Supplier MARION BIAT CHASSEUR D’ESSENCES

Address 4 RUE PLUMET

City 75015 PARIS FRANCE

Country France

Telephone +33 6 15 04 71 98

E-mail marionbiat@gmail.com

1.4 Emergency telephone number

ORFILA (INRS) : + 33 1 45 42 59 59

RUBRIQUE 2 : IDENTIFICATION DES DANGERS

2.1 Classification de la substance ou du mélange

Classification selon le règlement (CE) n° 1272/2008

Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1 H304 : Peut être mortel en cas d'ingestion

et de pénétration dans les voies respiratoires.

AquaticChronic 2 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 2 H411 :

Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long

terme.

Flam. Liq. 3 Liquides inflammables 3 H226 : Liquide et vapeurs inflammables.

Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2 H315 : Provoque une

SECTION 2 : HAZARDS IDENTIFICATION

2.1 Classification of the substance or mixture

Classification according to Regulation (EC) No. 1272/2008

Asp. Tox. 1 Aspiration hazard 1 H304: May be fatal if swallowed and enters

airways.

Aquatic Chronic 2 Hazardous to the aquatic environment - chronic 2 H411:

Toxic to aquatic organisms, causes long-term adverse effects.

Flam. Liq. 3 Flammable liquids 3 H226: Flammable liquid and vapor.

Skin Irrit. 2 Skin corrosion / Skin irritation 2 H315: Causes skin irritation.

Skin Sens. 1A Skin sensitization 1A H317: May cause an allergic skin reaction.Page 2 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

irritation cutanée.

Skin Sens. 1A Sensibilisation cutanée 1A H317 : Peut provoquer une allergie

cutanée.

2.2 Eléments d’étiquetage

LégislationCLP

Mention d'avertissement : DANGER

Asp. Tox. 1 Danger par aspiration 1

AquaticChronic 2 Dangers pour le milieu aquatique - chronique 2

Flam. Liq. 3 Liquides inflammables 3

Skin Irrit. 2 Corrosion cutanée / Irritation cutanée 2

Skin Sens. 1A Sensibilisation cutanée 1A

H226 - Liquide et vapeurs inflammables.

H304 - Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies

respiratoires.

H315 - Provoque une irritation cutanée.

H317 - Peut provoquer une allergie cutanée.

H411 - Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à

long terme.

P210 - Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des

flammes nues et de toute autre source

d’inflammation. Ne pas fumer.

P233 - Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

P241 - Utiliser du matériel électrique/de

ventilation/d’éclairage/…/antidéflagrant.

P242 - Ne pas utiliser d'outils produisant des étincelles.

P243 - Prendre des mesures de précaution contre les décharges

électrostatiques.

P264 - Se laver … soigneusement après manipulation.

2.2 Label elements

LegislationCLP

Signal word: DANGER

Asp. Tox. 1 Aspiration hazard 1

AquaticChronic 2 Aquatichazards - chronic 2

Flam. Liq. 3 Flammableliquids 3

Skin Irrit. 2 Skin corrosion / Skin irritation 2

Skin Sens. 1A Skin sensitization 1A

H226 - Flammableliquid and vapor.

H304 - May be fatal if swallowed and entersairways.

H315 - Causes skin irritation.

H317 - May cause an allergic skin reaction.

H411 - Toxic to aquaticorganisms, causes long-term adverse effects.

P210 - Keepawayfromheat, hot surfaces, sparks, open flames and all other

sources

inflammation. No smoking.

P233 - Keep the container tightlyclosed.

P241 - Use explosion-proof electrical / ventilating / lighting / ... / equipment.

P242 - Do not use sparkingtools.

P243 - Takeprecautionarymeasuresagainststaticdischarge.

P264 - Wash ... thoroughlyafter handling.

2.3. Otherhazards

Contains: d-Limonene, Beta-Pinene, Citral, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene,

Myrcene, GeraniolPage 3 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

2.3. Autres dangers

Contient : d-Limonene, Beta-Pinène, Citral, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene,

Myrcene, Geraniol

RUBRIQUE 3 : COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

3.1. Substances

SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS

3.1. Substances

Matière / Material CAS / CAS EINECS / EINECS Symbole danger / Risk Symbol Pourcentage % /

Percent %

d-Limonene 5989-27-5 227-813-5 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic

Chronic 1, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2,

Skin Sens. 1B - H226, H304, H315,

H317, H400, H410

> 50 %

Beta-Pinène (No REACH :01-

2119519230-54-0000)

127-91-3 204872-5 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic

Chronic 1, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2,

Skin Sens. 1B - H226, H304, H315,

H317, H400, H410

[ 10-15 ]

Gamma Terpinène (No REACH

:01-2120780478-40-0000)

99-85-4 202-794-6 Aquatic Chronic 2, Flam. Liq. 3, Repr. 2

- H226, H361, H411

[ 5-10 ]

2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-

heptene (No REACH

: 01-2119519223-49-0000)

80-56-8 201-291-9 Asp. Tox. 1, Acute Tox. 4 (O), Aquatic

Acute 1, Aquatic Chronic 1, Flam. Liq. 3,

Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B - H226,H302, H304, H315,

H317, H400, H410

[ 1-5 ]

Citral (No REACH : 01-

2119462829-23-0000)

5392-40-5 226-394-6 Eye Irrit. 2, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1A -

H315, H317, H319

[ 1-5 ]

Myrcene (No REACH :

01-2119514321-56-0000)

123-35-3 204-622-5 Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic

2, Flam. Liq. 3, Skin Irrit. 2, Skin Sens.

1B - H226, H304, H315, H317, H319,

H411

[ 1-5 ]Page 4 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

Citronellal (No REACH :

01-2119474900-37-0000)

106-23-0 203-376-6 Eye Irrit. 2, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B -

H315, H317, H319

[ 0-1 ]

Geraniol (No REACH :

01-2119552430-49-0000)

106-24-1 203-341-5 Eye Dam. 1, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1A

- H315, H317, H318

[ 0-1 ]

Geranylacetate (No REACH :

01-2119973480-35-0000)

105-87-3 203-341-5 Aquatic Chronic 3, Skin Irrit. 2, Skin

Sens. 1B - H315, H317, H412

[ 0-1 ]

Linalool (No REACH :

01-2119474016-42-0000)

78-70-6 201-134-4 Eye Irrit. 2, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B -

H315, H317, H319

[ 0-1 ]

Nerol 106-25-2 203-378-7 Eye Irrit. 2, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B -

H315, H317, H319

[ 0-1 ]

Nerylacetate 141-12-8 205-459-2 Aquatic Chronic 3, Skin Irrit. 2, Skin

Sens. 1B - H315, H317, H412

[ 0-1 ]

Terpinolene 586-62-9 209-578-0 Asp. Tox. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic

Chronic 1, Flam. Liq. 3, Skin Sens. 1B -

H226, H304, H317, H400, H410

[ 0-1 ]

beta-Caryophyllene 87-44-5 201-746-1 Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 4, Skin

Sens. 1B - H304, H317, H413

[ 0-1 ]

l-.beta.-Bisabolene 495-61-4 n.a Asp. Tox. 1, Skin Irrit. 2, Skin Sens. 1B -

H304, H315, H317

[ 0-1 ]

p-Cymene (No REACH :

01-2119556657-21-0000)

99-87-6 202-796-7 Asp. Tox. 1, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic

2, Flam. Liq. 3, Repr. 2, Skin Irrit. 2 -

H226, H304, H315, H319, H361, H411

[ 0-1 ]

3.2. Mélanges3.2. Mixtures

NON CONCERNE NOT CONCERNED

Indications complémentaires: Pour le libellé des phrases de risque citées, se

référer au chapitre 16

Additional information: For the wording of the risk phrases cited, see chapter

16

RUBRIQUE 4 : PREMIERS SECOURS

4.1 Description des premiers secours

Notes générales :

En cas de doute, toujours faire appel à un médecin.

En cas d'inhalation :

Si la personne est inconsciente, la placer à l'air frais en Position Latérale de

Sécurité. Consulter un médecin.

SECTION 4 : FIRST AID MEASURES

4.1 Description of first aid measures

General notes:

Always call a doctor if in doubt.

In case of inhalation:

If the person is unconscious, place them in fresh air in the Lateral Safety

Position. See a doctor.Page 5 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

En cas de contact cutané :

Enlever les vêtements contaminés. Laver minutieusement avec de l'eau.

En cas de contact oculaire :

Laver abondamment avec de l'eau (ne pas oublier de retirer les lentilles de

contact). Consulter immédiatement un médecin si des signes d'irritation

persistent.

En cas d'ingestion :

Ne pas faire vomir. Consulter un médecin en lui montrant l'étiquette du

produit.

4.2 Principaux symptômes et effets aigus et différés

NON CONCERNE

4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et

traitementsparticuliers nécessaires

NON CONCERNE.

In case of skin contact:

Remove contaminated clothing. Wash thoroughly with water.

In case of eye contact:

Wash with plenty of water (do not forget to remove the contact lenses). Seek

immediate medical attention if signs of irritation persist.

If swallowed:

Do not induce vomiting. Consult a doctor and show him the product label.

4.2 Most important symptoms and effects, both acute and delayed

NOT CONCERNED

4.3 Indication of any immediate medical attention and special treatment

needed

NOT CONCERNED

RUBRIQUE 5 : MESURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE

5.1 Moyens d’extinction

Moyens d'extinction appropriés :

En cas d'incendie, utiliser de l'eau pulvérisée (ou en brouillard) et des

extincteurs appropriés (CO2, poudre d'extinction, ...)

Moyens d'extinction inappropriés :

En cas d'incendie, ne jamais utiliser de jet d'eau direct

5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange

Classe d'inflammabilité : Le produit n'est pas inflammable.

En cas d'incendie, peut produire des fumées toxiques de monoxyde de

carbone (CO) ou de dioxyde decarbone (CO2). L'exposition aux produits de

décomposition peut comporter des risques pour la santé. Nepas respirer les

fumées.

5.3 Conseils aux pompiers

SECTION 5 : FIREFIGHTING MEASURES

5.1 Extinguishing media

Suitable extinguishing media:

In the event of a fire, use water spray (or mist) and appropriate extinguishers

(CO2, extinguishing powder, ...)

Unsuitable extinguishing media:

In case of fire, never use a direct water jet

5.2 Special hazards arising from the substance or mixture

Flammability class: The product is not flammable.

In the event of fire, may produce toxic fumes of carbon monoxide (CO) or

carbon dioxide (CO2). Exposure to decomposition products may pose health

risks. Do not inhale the smoke.

5.3 Advice for firefighters

RUBRIQUE 6 : MESURES A PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE SECTION 6 : ACCIDENTAL RELEASE MEASURESPage 6 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

6.1 Précautions individuelles, équipements de protection et procédures

d’urgence.

Prévenir un responsable.

Sé référer aux mesures de protection énumérées dans les rubriques 7 et 8.

Pour les non-secouristes :

Eviter d'inhaler les vapeurs. Eviter tout contact avec la peau et les yeux. Si

besoin, faire évacuer le personnel par des opérateurs entrainés et munis

d'équipements de protection

Pour les secouristes :

Les équipements de protection individuelle appropriés seront nécessaire (se

référer à la rubrique 8).

6.2 Précautions pour la protection de l'environnement:

Empêcher toute contamination du sol et de l’eau, tout écoulement dans les

égouts, caniveaux, rivières. Avertir les autorités si le produit pénétre dans les

égouts ou dans les eaux du domaine public.

6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage:

Endigage avec du sable ou de la terre de diatomée, pompage et rinçage à

l’eau après récupération des déchets en fûts plastiques spécifiques et

étiquetés à remettre ensuite à un récupérateur agréé.

6.4 Référence à d'autres rubriques

Se référer aux rubriques 8 et 13 pour les informations sur le contrôle de

l'exposition, la protection individuelle et l'élimination.

6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures.

Notify a manager.

Refer to the protective measures listed in sections 7 and 8.

For non-rescuers:

Avoid breathing vapors. Avoid all contact with skin and eyes. If necessary,

have personnel evacuated by trained operators equipped with protective

equipment

For rescuers:

Appropriate personal protective equipment will be required (see section 8).

6.2 Precautions for the protection of the environment:

Prevent any contamination of soil and water, any flow into sewers, gutters,

rivers. Notify the authorities if the product enters sewers or public waters..

6.3 Methods and material for containment and cleaning up:

Damage with sand or diatomaceous earth, pumping and rinsing with water

after recovery of the waste in specific and labeled plastic drums to be

handed over to an approved recuperator.

6.4 Reference to other sections

Refer to sections 8 and 13 for information on exposure control, personal

protection and disposal.

RUBRIQUE 7 : MANIPULATION ET STOCKAGE

7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger

Se laver les mains après chaque utilisation.

Reproduire l’étiquetage si transvasement dans un autre contenant.

Assurer une ventilation adéquate.

Prévoir des douches de sécurité et des fontaines oculaires.

Prévention des incendies :

Interdire l'accès aux personnes non autorisées.

Manipuler dans des zones bien ventilées.

SECTION 7 : HANDLING AND STORAGE

7.1 Precautions for safe handling

Wash your hands after every use.

Reproduce the labeling if transfer to another container.

Provide adequate ventilation.

Provide safety showers and eyewash stations.

Fire prevention:

Prohibit access to unauthorized persons.

Handle in well ventilated areas.Page 7 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

Équipements et procédures :

Pour les équipements de protection individuelle, se référer à la rubrique 8.

Observer les précautions indiquées sur l'étiquette et les règlementations de la

protection du travail.

Refermer les emballages après utilisation.

Eviter l'inhalation des vapeurs et tout contact avec la peau ou les yeux.

7.2 Conditions nécessaires pour assurer la sécurité du stockage, tenant

compte d’éventuelles incompatibilités

Conserver les récipients bien fermés éloignés de source de chaleur et

protégés des températures extêmes.

Garder les conteneurs fermés hors de leur utilisation.

Toujours conserver dans des emballages approriés (matériau identique à

celui d'origine).

7.3 Utilisation finale particulière

NON CONCERNE

Equipment and procedures:

For personal protective equipment, refer to section 8.

Observe the precautions indicated on the label and the labor protection

regulations.

Close the packaging after use.

Avoid inhalation of vapors and contact with skin or eyes.

7.2 Conditions for safe storage, including any incompatibilities

Keep tightly closed containers away from heat source and protected from

extreme temperatures.

Keep containers closed when not in use.

Always keep in suitable packaging (material identical to the original).

7.3 Specific end use(s)

NOT CONCERNED

RUBRIQUE 8 : CONTROLE DE L’EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE

8.1 Paramètres de contrôle

Valeurs limites d'exposition professionnelle (France INRS - ED984 07/2012)

- V.M.E ( 8hr)

Aucun composant

- V.L.E (15 mn)

Aucun composant

8.2 Contrôles de l’exposition

Mesures de protection individuelle, telles que les Équipements de Protection

Individuelle

Equipements de protection individuelle :

Protection des mains : Porter des gants.

Protection des yeux : Non obligatoire mais conseillée.

Protection respiratoire : Porter un masque.

Protection du corps : Porter un vêtement de travail régulièrement nettoyé. En

cas de contact, toutes les parties souillées devront

être lavées.

Mesures d’ordre technique : Eviter le contact avec les yeux, la peau ou les

SECTION 8 : EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION

8.1 Control parameters

Occupational exposure limit values (France INRS - ED984 07/2012)

- V.M.E (8 hr)

No components

- V.L.E (15 min)

No components

8.2 Exposure controls

Individual protection measures, such as Personal Protective Equipment

Personal protective equipment :

Hand protection: Wear gloves.

Eye protection: Not compulsory but recommended.

Respiratory protection: Wear a mask.

Body protection: Wear regularly cleaned work clothes. In the event of

contact, all soiled parts must be washed.

Technical measures: Avoid contact with eyes, skin or clothing. Do not ingest.

Avoid contact with food, drinks.Page 8 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

vêtements. Ne pas ingérer. Eviter le contact avec les aliments, boissons.

Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.

Pictogramme(s) d'obligation du port d'équipements de protection

individuelle (EPI) :

Do not eat, drink or smoke during use.

Pictogram (s) of the obligation to wear personal protective equipment (PPE):

RUBRIQUE 9 : PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES

9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles

Aspect Liquide

Couleur jaune à jaune-vert

Odeur fraîche, agréable

Seuil olfactif

pH

Point de fusion / point de congélation

Point initial d’ébullition et intervalle

d’ébullition

Point d’éclair 53°C

Taux d’évaporation

Inflammabilité (solide, gaz)

Limites supérieures / inferieur

d’inflammabilité ou limite d’explosivité

Pression de vapeur

Densité de vapeur

Densité relative (d20/20) [0.850 ; 0.858]

Indice de réfraction à 20°C [1.473 ; 1.476]

Pouvoir rotatoire en ° [+57 ; +66]

Solubilité(s) l’eau

Coefficient de partage n-octanol/eau

Température d’auto-inflammabilité

Température de décomposition

SECTION 9 : PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES

9.1 Information on basic physical and chemical properties

Appearance Liquid

Colour yellow to yellow-green

Odour fresh, pleasant

Odourthreshold

pH

Melting point

Boiling point and boiling range

Flash point 53°C

Evaporation rate

Inflammability (solid, gas)

Upper / lower limits of flammability or

limit of explosion

Vapour pressure

Vapour density

Relative density (d20/20) [0.850 ; 0.858]

Refractive index at 20°C [1.473 ; 1.476]

Angular rotation (°) [+57 ; +66]

Solubility water

Partition coefficient (n-octanol /water)

Auto-ignition temperature

Decomposition temperaturePage 9 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

Viscosité

Propriétés explosives

Propriétés comburantes.

Pharmacopée : Conforme à la Pharmacopée

Européenne

9.2 Autres informations

NON CONCERNE.

Viscosity

Explosive properties

Oxidizing properties

Pharmacopoeia: Complies with the European

Pharmacopoeia

9.2 Other information

NOT CONCERNED.

RUBRIQUE 10 : STABILITE ET REACTIVITE

10.1 Réactivité

Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation

conformément aux dispositions.

10.2 Stabilité chimique

Produit stable lors du stockage et de la manipulation conformément aux

dispositions

10.3 Possibilité de réactions dangereuses

Aucune réaction dangereuse lors du stockage et de la manipulation

conformément aux dispositions.

10.4 Conditions à éviter

Eviter les sources de chaleur excessive (flamme nue, étincelles, ...).

10.5 Matières incompatibles

NON CONCERNE

10.6 Produits de décomposition dangereux

Décomposition thermique / conditions à éviter :

Pas de décomposition en cas d'usage conforme.

Éviter le contact avec toute flamme ou étincelle. Eviter les surchauffes et les

rayons directs du soleil.

Produits de décomposition dangereux :

Pas de produits de décomposition dangereux connus

SECTION 10 : STABILITY AND REACTIVITY

10.1 Reactivity

No dangerous reaction during storage and handling in accordance with the

provisions.

10.2 Chemical stability.

Stable product during storage and handling in accordance with the

provisions

10.3 Possibility of hazardous reactions

No dangerous reaction during storage and handling in accordance with the

provisions.

10.4 Conditions to avoid

Avoid excessive heat sources (open flame, sparks, ...).

10.5 Incompatible materials

NOT CONCERNED.

10.6 Hazardous decomposition products

Thermal decomposition / conditions to avoid:

No decomposition if used correctly.

Avoid contact with any flame or spark. Avoid overheating and direct sunlight.

Hazardous decomposition products:

No dangerous decomposition products knownPage 10 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

RUBRIQUE 11 : INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES

11.1 Informations sur les effets toxicologiques

Informations sur les effets toxicologiques :

Aucune donnée disponible.

Toxicité Aigue :

· Orale (mg/kg) : 0,00 (Déterminée)

· Inhalation (mg/kg) : Non Déterminée

· Cutanée (mg/kg) : 0,00 (Déterminée)

SECTION 11 : TOXICOLOGICAL INFORMATION

11.1 Information on toxicological effects

Information on toxicological effects:

No data available.

Acute toxicity :

Oral (mg / kg): 0.00 (Determined)

· Inhalation (mg / kg): Not Determined

Dermal (mg / kg): 0.00 (Determined)

RUBRIQUE 12 : INFORMATIONS ECOLOGIQUES

12.1 Toxicité

Ne pas laisser le produit, non dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe

phréatique, les eaux ou les canalisations.

12.2 Persistance et dégradabilité

NON CONCERNE.

12.3 Potentiel de bioaccumulation

NON CONCERNE.

12.4 Mobilité dans le sol

NON CONCERNE

12.5 Résultats des évaluations PBT et VPVB

NON CONCERNE

12.6 Autres effets néfastes

NON CONCERNE

SECTION 12 : ECOLOGICAL INFORMATION

12.1 Toxicity

Do not allow the product, undiluted or in large quantities, to penetrate the

water table, water or pipes.

12.2 Persistence and degradability

NOT CONCERNED.

12.3 Bioaccumulative potential

NOT CONCERNED.

12.4 Mobility in soil

NOT CONCERNED.

12.5 Results of PBT and vPvB assessment

NOT CONCERNED..

12.6 Other adverse effects

NOT CONCERNED.

RUBRIQUE 13 : CONSIDERATIONS RELATIVES A L’ELIMINATION

13.1 Méthodes de traitement des déchets

Déchets : Ne pas évacuer avec les ordures ménagères. Ne pas déverser dans

les égouts ou cours d'eau.

Eliminer conformément aux législations en vigueur, par un collecteur ou une

SECTION 13 : DISPOSAL CONSIDERATIONS

13.1 Waste treatment methods

Waste: Do not dispose with household waste. Do not pour into drains or

watercourses.

Dispose of in accordance with the legislation in force, by a collector or aPage 11 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

entreprise spécialisée.

Emballages souillés : Conserver l'étiquette sur le récipient. Remettre à un

éliminateur agréé.

specialized company.

Contaminated packaging: Keep the label on the container. Give to a

certified disposal contractor..

RUBRIQUE 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT

ADR :

IMDG :

IATA :

14.1 Numéro ONU

ADR : 1169 (Code tunnel :(D/E))

IMDG:1169

IATA : 1169

Tarif Douanier : 33011310

14.2 Nom d’expédition des Nations unies

ADR : EXTRAITS AROMATIQUES LIQUIDES

IMDG:EXTRAITS AROMATIQUES LIQUIDES

IATA : EXTRAITS AROMATIQUES LIQUIDES

14.3 Classe (s) de danger pour le transport :

ADR : 3

IMDG:3

SECTION 14 : TRANSPORT INFORMATION

ADR :

IMDG :

IATA :

14.1 UN number

ADR: 1169 (Tunnel code: (D / E))

IMDG: 1169

IATA: 1169

Customs Tariff: 33011310

14.2 UN proper shipping name

ADR: LIQUID AROMATIC EXTRACTS

IMDG: LIQUID AROMATIC EXTRACTS

IATA: LIQUID AROMATIC EXTRACTS

14.3 Transport hazard class(es)

ADR : 3

IMDG:3

IATA : 3Page 12 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

IATA :3

14.4 Groupe d’emballage

ADR : III

IMDG : III

IATA : III

14.5 Dangers pour l’environnement

IMDG : NON CONCERNE

14.6 Précautions particulières à prendre par l’utilisateur

NON CONCERNE

14.7 Transport en vrac conformément à l’annexe II de la conventionMARPOL

73/78 et au recueil IBC

NON CONCERNE

14.4 Packing group

ADR : III

IMDG : III

IATA : III

14.5 Environmental hazards

IMDG: NOT CONCERNED

14.6 Special precautions for user

NOT CONCERNED

14.7 Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC

code

NOT CONCERNED

RUBRIQUE 15 : INFORMATIONS REGLEMENTAIRES

15.1. Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange

en matière de sécurité, de santé et d’environnement

Classe de contamination de l'eau (Allemagne) : WGK 3

15.2. Évaluation de la sécurité chimique

Contient : d-Limonene, Beta-Pinène, Citral, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene,

Myrcene, Geraniol : Peut provoquer des allergies.

SECTION 15 : REGULATORY INFORMATION

15.1. Regulations / legislation specific for the substance or mixture in

safety, health and environment

Water contamination class (Germany): WGK 3

15.2. Chemical safety assessment

Contains: d-Limonene, Beta-Pinene, Citral, 2,6,6-trimethyl-bicyclo-2-heptene,

Myrcene, Geraniol: May cause allergies.

RUBRIQUE 16 : AUTRES INFORMATIONS

Texte intégral des phrases H citées en point 3 :

H226 Liquide et vapeurs inflammables.

H302 Nocif en cas d'ingestion.

H304 Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies

respiratoires.

H315 Provoque une irritation cutanée.

H317 Peut provoquer une allergie cutanée.

SECTION 16 : OTHER INFORMATION

Full text of the H phrases cited in section 3:

H226 Flammable liquid and vapor.

H302 Harmful if swallowed.

H304 May be fatal if swallowed and enters airways.

H315 Causes skin irritation.

H317 May cause an allergic skin reaction.

H318 Causes serious eye damage.Page 13 sur 13

EURL Marion Biat - Chasseur d'Essences- 4 rue Plumet-75015 Paris, France - www.marion-biat.com Tél.:+33 6 15 04 71 98 - email : marionbiat@gmail.com

H318 Provoque des lésions oculaires graves.

H319 Provoque une sévère irritation des yeux.

H361 Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l'effet s'il est

connu><indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune

autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

H400 Très toxique pour les organismes aquatiques.

H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes

à long terme.

H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à

long terme.

H412 Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à

long terme.

H413 Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques.

Fiche de Données de Sécurité selon le règlement (CE) n° 1272/2008.

Ces indications sont fondées sur l'état actuel de nos connaissances, mais ne

constituent pas une garantie quant aux propriétés du produit et ne donnent

pas lieu à un rapport juridique contractuel.

Abréviations :

ADR: Accord européen relatif au transport international de marchandises

dangereuses par route.

IMDG: Marchandises maritime internationales dangereuses. IATA: Association

internationale du transport aérien.

WGK: Wassergefahrdungsklasse (Classe de danger pour l'eau).

PBT: persistant, bioaccumulatif, toxique.

VPvB: très persistant, très bioaccumulable.

H319 Causes serious eye irritation.

H361 Suspected of damaging fertility or the unborn child <indicate effect if

known><indicate route of exposure if it is conclusively proven that no other

routes of exposure cause the hazard>.

H400 Very toxic to aquatic organisms.

H410 Very toxic to aquatic organisms, causes long-term adverse effects.

H411 Toxic to aquatic organisms, causes long-term adverse effects.

H412 Harmful to aquatic organisms, causes long-term adverse effects.

H413 May be long term harmful to aquatic organisms.

Safety Data Sheet according to regulation (EC) n ° 1272/2008.

These indications are based on the current state of our knowledge, but do

not constitute a guarantee as to the properties of the product and do not

give rise to a contractual legal relationship.

Abbrevations :

ADR : European Agreement concerning the International Carriage of

Dangerous Goods by Road.

IMDG : International Maritime Dangerous Goods.

IATA : International Air Transport Association.

WGK :Wassergefahrdungsklasse (Water Hazard Class).

PBT : Persistent, Bioaccumulative, Toxic.

vPvB : very Persistent, very Bioaccumulative

Google Pinterest sdílej článek